硕士论文相关信息
1. 学生全名:宋蓬宝洛佩特
2. 性别:男
3. 出生日期:1981年1月26日
4. 出生地:泰国
5. 2016 年 8 月 18 日越南国家大学社会科学与人文学院院长作出的第 2808/2016/QD-XHNV-SDH 号决定,承认研究生。
6. 培训流程变更:无
7. 论文题目:对越南语和泰语中包含动物词汇的成语进行初步研究。
8. 专业:越南研究 代码:60.22.01.13
9. 科研导师:裴维阳博士– 越南研究系 – 社会科学与人文大学
10. 论文研究结果总结:
这篇题为《越南语和泰语中含动物词汇的成语初步研究》的论文旨在实现以下三个目标:
首先,让我们来探究越南语和泰语中与动物有关的习语的结构形式。
其次,分析越南语和泰语成语中出现的一些动物的语义、象征意义以及象征细微差别的异同。
第三,通过越南语和泰语中含有动物元素的成语,探索和解释越南文化和泰国文化之间的异同。
基于本论文的研究目标,通过研究和调查过程,我们获得了以下结果:
- 包含动物元素的成语在越南成语体系中占据重要地位:共有 721 个成语,使用了 129 种动物名称(包括鸟类和鱼类);泰语中含有动物元素的成语有 666 个,使用了 99 种动物名称(包括鸟类和鱼类)。
- 通过从家养动物、野生动物、昆虫和虚构动物这 4 类动物中选取 10 种代表性动物,我们发现越南语和泰语中包含动物元素的成语中,每种动物的象征意义存在相似之处和不同之处,这取决于两国人民的情感、思想和独特信仰。
越南语和泰语中含有动物元素的习语揭示了越南人和泰国人在物质和精神文化方面的许多有趣特征。通过这些习语,我们可以在一定程度上了解这两个民族的饮食习惯、住房、交通工具、职业、游戏、娱乐、历史故事、传说以及独特的人类行为。
通过具体而详细的分析,我们将越南和泰国文化置于一个参照框架中,以了解越南文化和泰国文化之间的相似之处和差异;同时,我们也从地理位置、国家历史以及两国文化融合和交流的过程等多个方面解释了这些相似之处和差异。
11. 实际应用:
本论文的研究成果实际上将提供一个数据库,有助于越南语和泰语成语的教学和学习。
12. 未来研究方向:无
13. 与论文相关的已发表作品:无
硕士论文相关信息
1. 全名:宋蓬·宝洛佩特 2. 性别:男
3. 出生日期:1981年1月26日 4. 出生地:泰国
5. 录取决定编号:2808/2016/QD-XHNV-SĐH,日期为 2016 年 8 月 18 日,由河内国家大学社会科学与人文学院院长签发。
6. 学术流程变更:否
7. 正式论文题目:越南语和泰语中含动物元素的习语的初步研究
8. 专业:越南语 学习代码:60.22.01.13
9. 导师:裴维阳博士 – 河内国家大学社会科学与人文学院越南语研究系
10. 论文研究结果总结:
这篇题为“越南语和泰语中含动物元素的习语的初步研究”的论文旨在实现以下三个目标:
首先,研究越南语和泰语中含有动物元素的习语的不同结构。
其次,分析越南语和泰语成语中提到的一些动物的词义、象征意义、相似之处和不同之处。
第三,通过越南语和泰语中带有动物元素的习语,研究并解释越南和泰国文化的异同。
基于上述目标,经过一段时间的研究和学习,我们总结出以下结果:
- 越南语成语中,以动物为元素的成语占据重要地位:有 721 个成语,涉及 129 种动物(包括不同种类的鸟和鱼);泰语中有 666 个成语,涉及 99 种动物(包括不同种类的鸟和鱼)。
- 我们选取了 10 种动物,分别代表宠物、野生动物、昆虫和想象中的动物这 4 类动物,发现越南语和泰语中带有动物元素的成语,在象征意义上既有相似之处,也有不同之处,这取决于每个国家特定的情感、思维和概念。
越南语和泰语中带有动物元素的习语揭示了物质文化和精神文化中许多有趣的特征。通过这些习语,我们可以部分了解两国人民的饮食、生活方式、交通工具、职业、游戏、娱乐、历史故事、传说以及行为差异。
通过详细的分析,我们对越南和泰国两种文化进行了比较,以找出两国文化的相互影响和差异;同时,从地理位置、国家历史到两国一体化进程等诸多方面解释了两国文化的异同。
11. 实际应用性:
本论文实际上为越南语和泰语成语的教与学提供了数据基础。
12. 是否有其他学习方向:否
13. 与论文相关的出版物:无
最新消息
旧新闻