Đào tạo

TTLV:越南语教材(1980年至今)中重复词的调查(面向外国人)

2018年1月22日,星期一,晚上10:00

硕士论文信息

1. 学生全名:Phi Ha Chi

2. 性别:女

3. 出生日期:1991年3月13日

4. 出生地:河内

5. 越南河内国家大学社会科学与人文学院院长于 2015 年 10 月 13 日签发的第 2415/QD-XHNV 号学生认可决定。

6. 培训流程变更:否

7. 论文题目名称:对越南语教材(1980年至今)中面向外国人的叠词现象进行调查

8. 专业:越南研究与越南语 代码:60.22.01.13

9. 科学指导教师:副教授,Nguyen Thien Nam 博士– 越南研究与语言学院 – 社会科学与人文大学

10. 论文研究结果总结:

本论文通过调查,统计并描述了越南语教材中重叠词的数量和特征。这些统计和描述基于对重叠词的结构和语义分类。重叠词出现在基础教材的发音部分、句子和段落中,尤其是在高级教材中出现频率更高,一些高级教材甚至专门讲解了重叠词的用法。此外,本论文还初步分析了学生对重叠词的实际使用情况,指出了他们使用重叠词时可能出现的错误,并针对如何向学生介绍重叠词以及练习类型提出了建议,以提高教学效率。

通过这项研究,该论文希望能够更清晰地展现这一特殊的词汇案例,以及越南语研究在越南语作为外语教学中的应用。

11. 实际应用:

基于论文中关于叠词的内容以及越南语教材中叠词的教学方向,我们建议在教材中使用叠词,首先要认识、评估并科学地安排叠词引入教学的目的和方法。同时,增加一些具有较高实际应用价值的练习题,以帮助学生有效地吸收越南语叠词,并将其运用到恰当的语境中。

12. 进一步研究方向:无

13. 与论文相关的已发表作品:无

 

硕士论文相关信息

1. 全名:Phi Ha Chi 2. 性别:女

3. 出生日期:1991年3月13日 4. 出生地:河内

5. 录取决定编号:2415/2015/QD-XHNV,日期:10月13日th2015年河内国家大学社会科学与人文学院院长

6. 学术流程变更:否

7. 正式论文题目:越南出版的面向外国人的越南语学习书籍中出现的叠词调查(1980年至今)

8. 专业:越南语 学习代码:60.22.01.13

9. 导师:阮天南副教授(博士)——河内国家大学社会科学与人文大学越南语学院

10. 论文研究结果总结:

本论文对从越南语教材中收集的叠词进行了统计和描述。统计和语义描述基于结构和分类。叠词出现在基础教材的发音练习、句子和文本中,尤其在高级教材中出现频率较高。一些高级教材中也正式给出了叠词的定义。此外,本论文还分析了学习者使用叠词的实际情况,指出了他们的错误,并提出了引入叠词的方法和练习形式,以期实现简便有效的教学方法。

因此,该论文从词汇的特殊情况以及越南语研究的一个方面,探讨了如何将越南语作为外语进行教学。

11. 实际应用:

基于本论文的调查结果,我们对越南语教材中叠词的使用目的和教学方法进行了概述、评价和科学梳理。此外,我们还提出了一些实践练习方法,旨在帮助外国学习者有效地学习叠词并将其应用于恰当的语境中。

12. 是否有其他学习方向:否

13. 与论文相关的出版物:无

该文章的总评分为:0 分(满分 5 分)

点击为文章评分

最新消息

旧新闻

您尚未使用过该网站。点击此处保持登录状态等待时间: 60 第二