Đào tạo

TTLV:对外越南语教材中重复词调查(1980年至今越南出版)

周一 - 2018年1月22日 22:00

硕士论文信息

1. 学生姓名:哈奇费

2.性别:女

3.出生日期:1991年3月13日

4.出生地:河内

5. 越南河内国家大学社会科学与人文大学校长于 2015 年 10 月 13 日颁发的学生认可决定第 2415/QD-XHNV 号。

6. 培训流程是否有变化:否

7.论文题目名称:对外越南语教材(1980年至今越南出版)中重叠词调查

8.专业:越南研究与越南语 代码:60.22.01.13

9. 科学指导老师:副教授,Nguyen Thien Nam 博士– 社会科学与人文大学越南研究与越南语学院

10.论文成果总结:

通过调查,本文提供了越南语对外教学教材中重叠词的统计数字和描述。本统计和描述是基于对重叠词的结构和语义进行分类的。重复词出现在基础教材的发音部分、个别句子和段落中。尤其在高级教材中出现的比较多,有些高级教材中对叠词进行了具体的、正式的教学。此外,本文还对学生使用叠词的实际情况进行了初步的概述,指出了使用叠词时可能出现的错误,并提出了向学生介绍叠词的指导和练习类型,以达到高效的教学。

因此,本论文希望能够为更清楚地了解这一特殊词汇案例以及越南语研究在越南语作为外语教学中的应用做出贡献。

11.实际应用:

基于本论文对叠词的调查内容和越南语教材中叠词的教学方向,我们对教材中叠词的使用提出建议是:认识、评价并科学安排在教学中引入叠词的目的和方法。同时,加入一些实用性较强的练习,帮助学生有效掌握越南语重叠词,并在适当的语境中运用。

12. 进一步研究方向:无

13. 与论文相关的已发表著作:无

 

硕士论文信息

1. 全名:Phi Ha Chi 2. 性别:女

3.出生日期:1991年3月13日 4.出生地点:河内

5. 录取决定编号:2415/2015/QD-XHNV,10月13日2015年河内国家大学社会科学与人文学院校长

6. 学术流程改变:否

7. 论文题目:《外国人学习越南语书籍中重叠词的调查》(1980年至今在越南出版)

8. 专业:越南语 学习代码:60.22.01.13

9. 主管:副主管。阮天南教授,博士 – 河内国立大学社会科学与人文大学越南研究与语言学院

10.论文研究结果总结:

本论文对越南语教材中出现的重叠词进行了统计和描述。统计和语义描述基于结构和分类。重叠词在基础级教材的发音练习中、个别句子和课文中都有使用,尤其在高级级教材中使用次数较多。一些高级书籍中也正式提到了重叠词的定义。此外,本文还指出了学习者使用重叠词的现实情况,找出了学习者的错误,并提出了引入重叠词的方法和练习形式,使学习者能够轻松、有效地学习重叠词。

因此,本论文针对这一特殊的词汇情况以及越南语研究的一般方面提供了看法,以应用于越南语作为外语的教学。

11.实践中的适用性:

本文根据调查结果,对越南语教材中重叠词的使用目的及该词汇的教学方法进行了概述、评价和科学整理。此外,还推荐了一些形式的实践练习,以帮助外国学习者有效地学习重叠词并在正确的语境中运用它们。

12. 进一步学习方向(如有): 无

13. 论文相关出版物:无

文章总评分为:0 分(共 0 条评论)

点击评价此文章

最新新闻

旧闻

[语言_移动]
您尚未使用本网站,单击此处保持登录状态。等待时间: 60 第二