论文信息:《韩语和越南语动词短语结构的比较与对比》,作者:HVCH Nguyen Thi Thanh Hoa,主修亚洲研究。1. 学生姓名:阮氏清花 2. 性别:女 3. 出生日期:1982年8月25日 4. 出生地:北江省北江市 5. 学生资格认定决定编号:2551/QD/XHNV-KH SDH,日期:2007年11月2日,由越南河内国家大学社会科学与人文学院院长签发 6. 学习过程中是否有变更:无 7. 论文题目:韩语和越南语动词短语结构的比较与对比 8. 专业:亚洲研究;学号:603150 9. 导师:郑锦兰副教授,河内国家大学社会科学与人文学院语言学系副主任10. 论文研究成果总结:动词短语(也称动词)是一种由主成分和从成分构成的短语,其中心成分是动词,从成分的作用是为中心动词添加方式、程度、时间、地点等含义。在越南语动词中,中心成分位于句首,从成分分布在中心成分的两侧:前面是副词,后面是实词。在韩语动词中,中心成分始终位于句末,所有类型的从成分都位于中心成分之前。除了词序不同之外,韩语和越南语动词短语在时态、情态等表达方式上也存在差异。我们选择“韩语和越南语动词短语结构的比较与对比”这一主题,旨在探究韩语和越南语动词短语在结构和表达方式上的异同,从而促进这两种语言的教与学。本研究着重分析和比较韩语和越南语动词短语的结构,包括结构、语法意义表达方式、时态、情态等。研究采用以下方法:首先,运用成分分析法分析韩语和越南语动词短语的结构;其次,运用对比分析法从总体结构层面比较两种语言动词短语的特征。除引言和结论外,论文分为三个章节:第一章:理论基础;第二章:韩语和越南语的动词结构;第三章:韩语和越南语动词词序的比较分析。本研究旨在探究韩语和越南语动词短语在总体结构、语法意义表达方式、时态、情态等方面的异同,以期为韩语的教与学提供帮助,并有助于理解母语者的思维和表达方式。此外,本研究也为未来的语法研究奠定了基础。
硕士论文相关信息
1. 姓名:阮氏清花 2. 性别:女 3. 出生日期:1982年8月25日 4. 出生地:北江市 5. 录取决定编号:2551/QD/XHNV-KH&SĐH 日期:2007年11月2日 6. 学业变更:无 7. 正式论文题目:“韩语和越南语短语动词的比较” 8. 专业:亚洲研究 9. 学号:603150 10. 导师:郑锦兰教授 11. 论文研究成果总结:动词短语是一种主从句,其中主成分是动词,从成分在方式、程度、时间、地点等方面补充主成分的意义。在越南语动词短语中,主要成分位于短语中心,从属成分位于其前后(通常为副词或实词)。在韩语动词短语中,主要成分始终位于句末,所有从属成分都位于主要成分之前。除了词序不同之外,韩语和越南语动词短语在表达时间、情态、状态等含义的方式上也存在差异。我们选择“韩语和越南语动词短语结构比较”这一主题,旨在探究韩语和越南语动词短语在结构和含义表达方式上的异同,从而更好地辅助这两种语言的教学和学习。本研究着重分析和比较韩语和越南语动词短语的结构、语法意义的表达方式、时态、情态、状态等。研究采用以下方法:成分分析:用于分析韩语和越南语动词短语的结构;比较分析:用于比较两种语言动词短语在共同结构上的特征。除前言和结论部分外,论文分为以下三个章节:第一章:理论基础/方法论;第二章:韩语和越南语动词短语的结构;第三章:韩语和越南语动词短语词序的分析与比较。本研究旨在探究韩语和越南语动词短语在共同结构、语法意义的表达方式、时态、情态、状态等方面的异同,以期改进韩语的教与学,并帮助学生更好地理解和运用母语的思维和表达方式。此外,本研究旨在为后续的语法研究建立前提和基础。